《代悲白頭翁 / 白頭吟 / 有所思 》
唐 · 劉希夷
洛陽(yáng)城東桃李花,飛來(lái)飛去落誰(shuí)家?
洛陽(yáng)女兒惜顏色,坐見(jiàn)落花長(zhǎng)嘆息。
今年花落顏色改,明年花開(kāi)復(fù)誰(shuí)在?
已見(jiàn)松柏摧為薪,更聞桑田變成海。
古人無(wú)復(fù)洛城東,今人還對(duì)落花風(fēng)。
年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。
寄言全盛紅顏?zhàn)?,?yīng)憐半死白頭翁。
此翁白頭真可憐,伊昔紅顏美少年。
公子王孫芳樹(shù)下,清歌妙舞落花前。
光祿池臺(tái)文錦繡,將軍樓閣畫(huà)神仙。
一朝臥病無(wú)相識(shí),三春行樂(lè)在誰(shuí)邊?
宛轉(zhuǎn)蛾眉能幾時(shí)?須臾鶴發(fā)亂如絲。
但看古來(lái)歌舞地,唯有黃昏鳥(niǎo)雀悲。
注釋
⑴代:擬。白頭翁:白發(fā)老人。這首的題目,各個(gè)選本都有不同?!短埔簟贰短圃?shī)歸》《唐詩(shī)品匯》《全唐詩(shī)》,均作“代悲白頭翁”?!度圃?shī)》又作“代白頭吟”?!段脑酚⑷A》《樂(lè)府詩(shī)集》《韻語(yǔ)陽(yáng)秋》作“白頭吟”。尤袤《全唐詩(shī)話(huà)》作“白頭翁詠”。
⑵坐見(jiàn):一作“行逢”。
⑶松柏摧為薪:松柏被砍伐作柴薪。《古詩(shī)十九首》:“古墓犁為田,松柏摧為薪?!?
⑷桑田變成海:《神仙傳》:“麻姑謂王方平曰:‘接待以來(lái),已見(jiàn)東海三為桑田’”。
⑸“公子”兩句:白頭翁年輕時(shí)曾和公子王孫在樹(shù)下花前共賞清歌妙舞。
⑹光祿:光祿勛。用東漢馬援之子馬防的典故?!逗鬂h書(shū)·馬援傳》(附馬防傳)載:馬防在漢章帝時(shí)拜光祿勛,生活很奢侈。文錦繡:指以錦繡裝飾池臺(tái)中物。文,又作“開(kāi)”、或“丈”,皆誤。
⑺將軍:指東漢貴戚梁冀,他曾為大將軍?!逗鬂h書(shū)·梁冀傳》載:梁冀大興土木,建造府宅。
⑻宛轉(zhuǎn)蛾眉:本為年輕女子的面部畫(huà)妝,此代指青春年華。
⑼須臾:一會(huì)兒。鶴發(fā):白發(fā)。 ⑽古:一作“舊”。